En uiteindelijk is dan ook het allereerste boek van Guy Delisle in het Nederlands vertaald. Gek genoeg drukt de uitgever een quote van Rob Kamphues (wie?) af de achterflap af met de tekst:
Meer nog dan in zijn vorige boeken toont Delisle zich een geweldig observator van vreemde culturen.
Tja Rob, volgende keer toch echt even googlen als je je als quotehoer in laat huren.
Aan de stijl is zeker te merken dat Shenzhen ouder is dan de eerder vertaalde reisverslagen over Birma en Pyongyang. Potlood tekeningen in plaats van marker. Mooi ook zijn de pagina grote tekeningen, waaronder een ode aan Kuifje.
Qua verhaal lijkt Shenzhen het meest op Pyongyang, twee maanden toezien op de afwerking van een animatie. Ander land, andere cultuur, maar soortgelijke werkdruk onder soortgelijke dictatoriale omstandigheden.
Ondertussen is Guy, je leert hem haast persoonlijk kennen door zijn autobio strips, ook enige tijd in Jerusalem geweest. Hopelijk komt daar ook een boek van want hij blijft een geweldig observator. Of je nu zijn eerste of zijn laatste boek leest.
(Guy Delisle – Shenzhen)